この記事では、『伊勢物語』
六十三段「つくも髪」の
原文・現代語訳・解説を掲載しています。
『伊勢物語』六十三段「つくも髪」:原文・現代語訳
【現代語訳】
昔、恋愛したい気持ちの強い女が、どうにかして情愛の深い男に逢いたいものだと思うけれど、それを言い出す機会もないので、嘘の夢語りをします。子ども三人を呼んで、その夢の話をしました。そのうちの二人は、そっけない受け答えをして相手にしませんでした。三男だった子だけが、「よい男性が現れるでしょう」と夢解きをすると、この女は非常に機嫌がよくなりました。三男は、「他の男はとても情愛が浅い。どうにかして、あの風流男、在五中将に母を逢わせてあげたいものだ」という気持ちを抱いています。そこで三男は、在五中将が鷹狩をして歩きまわっているところに会いに行って、途中で男の乗った馬を引きとどめて、「母がこのようにお慕いしています」と伝えました。男は心を動かされて、やってきて女と寝ました。その後、男が現れなかったので、女は男の家に行って、物の隙間から覗き見をします。男はちらっとその姿を見て、
♪百年に一年たりないほどの、高齢のおばあさんが、私を恋い慕っているようだ。その姿が幻となって見える
と歌を詠んで、女の家に出かけようとします。その様子を見て、女は、茨や枳殻にひっかかりながら、あわてて家に帰ってきて横になりました。男は、あの女が先ほどしていたように、こっそりと立って女の家の中を見てみると、女は、悲しんで泣きながら寝ようとして、
♪敷物の上に自分だけの袖を敷いて、今夜もまた、恋しい人に逢わずに一人で寝るのだろうか
と詠みました。その歌を聞いて、男は可哀想に思って、その夜は女と一緒に寝ました。男女の仲というものは、自分が恋しいと思う相手を恋しいと思い、恋しいと思わない相手を慕わないものなのに、この男は、恋しいと思う相手に対しても、思わない相手に対しても、差別心を見せずに対応する心を持っていたのです。
【原文】
むかし、世心つける女、いかで心なさけあらむ男にあひ得てしがなと思へど、いひいでむもたよりなさに、まことならぬ夢がたりをす。子三人を呼びて語りけり。ふたりの子は、なさけなくいらへてやみぬ。三郎なりける子なむ、「よき御男ぞいで来む」とあはするに、この女、けしきいとよし。こと人はいとなさけなし。いかでこの在五中将にあはせてしがなと思ふ心あり。狩し歩きけるにいきあひて、道にて馬の口をとりて、「かうかうなむ思ふ」といひければ、あはれがりて、来て寝にけり。さてのち、男見えざりければ、女、男の家にいきてかいまみけるを、男ほのかに見て、
百年に一年たらぬつくも髪われを恋ふらしおもかげに見ゆ
とて、いで立つけしきを見て、うばら、からたちにかかりて、家にきてうちふせり。男、かの女のせしやうに、忍びて立てりて見れば、女嘆きて寝とて、
さむしろに衣かたしき今宵もや恋しき人にあはでのみ寝む
とよみけるを、男、あはれと思ひて、その夜は寝にけり。世の中の例として、思ふをば思ひ、思はぬをば思はぬものを、この人は思ふをも、思はぬをも、けぢめ見せぬ心なむありける。
世心つける女:
世とは男女の仲のこと。
世心は異性に恋する気持ち。
夢がたり:
見た夢の内容を語ること。
その夢の意味するところを
他人に解釈させる。
「よき御男ぞいで来む」:
母親に気を遣って、
「よい男が現れるでしょう」
と夢を解き合わせた。
在五中将:
在原業平のこと。
風流貴公子を思わせる
呼び名であった。
在原氏の五男であった
ことからこのように呼ばれていた。
つくも髪:
「つくも」という海藻に
似ているところから、
老女の白髪のことを言う。
ここでは老女そのものを指す。
解説:『源氏物語』との関連
『伊勢物語』六十三段は、
在原業平と老女のエピソードを語るものです。
業平の、老女をも見捨てない深い情が
語られています。
最後の一文は業平の情を褒めたたえるもので、
理想化された業平像が
造り上げられているのを見ることができます。
この六十三段は、『源氏物語』の
源典侍の人物造形に大きな影響を与えました。
こちらの記事で詳しく解説しています。


老女の恋というと、
『伊勢物語』よりもずっと古い物語として
『古事記』の引田部赤猪子を思い起こします。
赤猪子は、若く美しい頃に雄略天皇から
声をかけられ「今に宮中に召すから結婚をするな」
と言われます。
その命令に従い、赤猪子はその後80年間
結婚をせずに天皇から呼ばれるのを
待っていたのです。
天皇はとっくに赤猪子のことを
忘れてしまっていました。
老女の恋のお話というものは、
いつも私の心を強く動かします。
『古事記』の赤猪子も
『伊勢物語』の「つくも髪」も
『源氏物語』の源典侍も
若く美しかった頃のことが忘れられず、
そして心は女ざかりの頃のままなのです。
肉体だけが衰えていて、恋する心は女ざかりのまま。
本人は真面目に恋をしているのに、
読者からは滑稽に思われてしまう。
私自身、老女の恋の物語には多少の滑稽さを
感じてしまいます。
それでも丁寧に物語を読んでいると、
老女たちの真剣な恋心を感じ取らざるをえません。
すると、切ないような悲しいような
気持ちが高まってきて、
なんとも不思議な感覚に襲われるのです。










